Au début de la semaine j'ai été voir Hunger Games "La révolte" au cinéma avec ma soeur (elle n'a lu aucun des livres et moi je ne les ai commencer qu'après). A un moment où ils sont sous la terre dans le district 13, on voit un écran avec le fameux oiseau de la broche et écrit "geai moqueur" en dessous. Et la révélation On croyait toutes les deux que c'était un Geime au Coeur (par contre on a pas réussit à ce mettre d'accord sur l'écriture la plus probable du premier mot ) Ça a été pareil pour un de ses amies...
Est ce que vous aussi en ayant d'abord vu le film vous avait cru la même chose ou il faut vraiment qu'on commence à s'inquiéter ?
Oui je connais les Geais mais pas les geais moqueurs donc je croyais simplement que l'auteur avait inventé une race d'oiseau Gemme au Coeur
Les doublurent sont dégueu aussi parce que même après avoir compris que c'était un geai moqueur je continuait d'entendre gemme au Coeur... Je trouve qu'ils disent un peu geai m-oqueur (je ne sais pas si vous m'avez comprise. Je trouve qu'ils regroupent plus "geai m" et "oqueur")
Merci beaucoup pour ce post!! Je me croyais être la dernière des imbéciles mais je vois que je ne suis pas la seule à m'être trompée ^^ nous sommes trop romantiques c'est tout
C'est en cherchant à retrouver son chant sur Youtube que j'ai compris qu'il s'agissait d'un geai moqueur et non d'un gemme au cœur.. Et j'ai mis du temps à m'en remettre, je trouvais mon interprétation beaucoup plus jolie!
Merci beaucoup pour ce post!! Je me croyais être la dernière des imbéciles mais je vois que je ne suis pas la seule à m'être trompée ^^ nous sommes trop romantiques c'est tout
C'est en cherchant à retrouver son chant sur Youtube que j'ai compris qu'il s'agissait d'un geai moqueur et non d'un gemme au cœur.. Et j'ai mis du temps à m'en remettre, je trouvais mon interprétation beaucoup plus jolie!
Oui on est trop romantique Pareil je trouvait que gemme au coeur c'était plus "poétique", pour le symbole d'une révolution "gemme au coeur" c'est plus entraînant, encourageant parce que coeur, amour.. Alors que geai moqueur, bah la moquerie çe me fait pas vraiment rêver
Edit : En relisant je me suis rendu compte que ça voulait rien dire
J'ai pas eu ce problème, je l'ai vu en anglais et j'ai lu les livres avant. J'ai vu les 2 en français (par erreur, on a pas vérifié en prenant les tickets) c'était atroce. A part exception je trouve les doublures françaises toujours pourries